12 de septiembre de 2009

Tema de disertación de la Academia de Quechua de Tokio: CREACIÓN NECESARIA DE CÁTEDRAS UNIVERSITARIAS PARA DIFUNDIR LA LENGUA QUECHUA

Ver artículo publicado en Infocusco.

Por: Lic Katia Gibaja
Academia de Quechua Qollasuyo Salta Argentina

CREACIÓN NECESARIA DE LAS CÁTEDRAS UNIVERSITARIAS:
FILOLOGÍA MODERNA DE QUECHUA Y LINGÜÍSTICA QUECHUA.

Siguiendo con lo prometido compartimos con Uds. Runas, que sabemos que no llegaron físicamente a Salta, Argentina, pero vuestra intención de corazón llegó; lo sabemos. Aquí va la ponencia de Japón durante el 3º Congreso Mundial de Quechua, "Yuyay Yaku Wawakuna", donde hermanos están trabajando seriamente, aportando y "tejiendo" desde distancias asombrosas y reales, como es Japón, los diseños de nuestra América profunda con un compromiso del Cheqaq (verdad).

PONENCIA PRESENTADA POR:
  LA ACADEMIA DE LA LENGUA QUECHUA
  FILIAL EN TOKIO, JAPÓN

AUTORES:
  PROFESORES: MARIO J. ATAPAUCAR Y CHIEKO YAJIMA.

TÍTULOS DE LA PONENCIA:
  CREACIÓN NECESARIA DE LAS CÁTEDRAS UNIVERSITARIAS:
   1- FILOLOGÍA MODERNA DE QUECHUA.
   2- LINGÜÍSTICA QUECHUA.

Felicitando a todos Los Hamawt’as y oyentes por su participación en:
El 3er Congreso Mundial de Quechua.
En Salta, Argentina. 8, 9 y 10 de octubre 2004.

PLANTEAMIENTOS:

Como catedráticos somos conocedores de que hay una urgencia científica de ampliar nuevos temas de investigación para graduación de tesis universitaria, en los países desarrollados, como Japón.

En vista de esta urgencia planteamos la necesitad de crear y organizar las mencionadas 2 cátedras:
1- Filología Moderna de Quechua, y
2- Lingüística Quechua.
Que nos beneficiaría mutuamente.

Por ejemplo; en Madrid (España), en las universidades tradicionales y modernas, se permiten crear nuevas facultades como:
1- FLAMENCOLOGÍA y
2- FILMOTECA DE LAS PELÍCULAS DEL DIRECTOR PEDRO ALMODÓVAR.

Hemos observado los siguientes beneficios:
1- Que dichas facultades están llenas de estudiantes extranjeros que otorgan utilidades a la universidad y en general al país.
2- Los catedráticos de estas facultades siempre son y serán oriundos españoles, y haciendo uso de su condición, fácilmente emigran a otras universidades extranjeras donde hay carencia de temas novedosos para escribir la tesis, así obtienen trabajo con honor.
3- Los estudiantes extranjeros se graduan hasta ahora, necesariamente en España, y en su estadía, al recibir servicios, facilitan puestos de trabajo a los ciudadanos.

PONENCIA Y EXIGENCIA:

Por lo expuesto, en nuestra opinión, las 2 catédras podrían ser impartidas provicionalmente en las facultades universitarias de:
1- Filisofía y Letras, o;
2- Estudios Latinoamericanos.

Y cuando ya esté establecido, se formalice como cátedra interdisciplinaria para que así se pueda difundir:
1- LA FILOLOGÍA QUECHUA químicamente pura, con nuestros patriarcas académicos que están en condiciones y capacidad de difundir la ciencia y conocimiento holístico y por extención biunívoca cientifica cultural, se crearía:
2- LA LINGÜÍSTICA QUECHUA por que axiomáticamente la cultura andina mantiene su lengua, viva y fluyente, como una de sus máximas manifestaciones, razón de causa y efecto para que ya se la estudie y difunda en una cátedra lingüística exprofesamente consagrada a ella.

Lo esencial, el material y los docentes, ya lo tenemos también; sólo nos faltaría un análisis frío de las posibilidades para su creación, y de una vez iniciar las clases provicionalmente en cualquier universidad que nos brinde facilidades y simpatía, como puede ser la UNSAAC.

Para dotarlas de aceptación internacional se debería incluso impartirlas en cursos a distancia, siempre y cuando la graduación se celebre necesariamente en el campus de la universidad sede.

Con la publicación de la tesis investigada como posrequisito, para ser donada a la universidad y sirva de referencia.

OBSERVACIONES FINALES:

Estas 2 cátedras bilateralmente facilitarían oportunidad de trabajo a los andinos, porque siendo herederos y poseedores de LA SABIDURÍA HOLÍSTICA manifestadas en: ciencia, agroastronomía, tecnología, medicina, artes, etc. vigentes y expresadas en el QAPAQ RUNA SIMI, serían los informantes y asesores técnicos y lingüísticos y por este trabajo estarían relacionados con los 2 departamentos académicos.

Y los quechuahablantes ya graduados podrían obtener dignos trabajos en los Andes o en el extranjero entre otras opciones.

Por la naturaleza de la ponencia, sabemos que aún hay cuestiones por acordar, y esto es ya el trabajo como hermanos andinos que deseamos ver nuestro científico quechua respetado y aceptado académicamente en la moderna universidad mundial.

Hermanos, permítannos hacer una pausa de la ponencia que ahora ya es suya igualmente.
Desde la lejanía del Japón sus hermanos Mario y Chieko se despiden con esta oración hecha canto:

Qeswa simi runakuna  (Hombres Qhechuahablantes)
Tullu tullus kashanchis  (Dicen que estamos como cadáveres)
Ichaqa!!  (Pero, nosotros les decimos!!)
Mallilla malliykuwachunku  (Aprendan sin dudar de nuestra cultura)
Misk'ichallapunin kanchis.  (Y sentirán que en Pachamama la vida es fiesta.)


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Related Posts with Thumbnails




Para recibir las actualizaciones de esta página, introduzca su correo electrónico a continuación y haga click en "Suscribirse"

Correo electrónico:      




TAMBIÉN PUEDE SUSCRIBIRSE A : GALERÍA DE IMÁGENES GALERÍA DE VIDEOS