5 de julio de 2013

Participación en Capacitación del CBC en la casa del Campesino Cusco Perú

La Presidenta y el Vicepresidente  de la Fundación Ecos de la Patria Grande participó en el Taller de Capacitación sobre " Identidad Cultural " que realiza los martes culturales en la Casa del Campesino del Centro Bartolome de las Casas en la Calle Tullumayo Nº  274 del Cusco Perú, técnicos de dicha Institución estuvieron a cargo del mismo.
La Lic Katia Gibaja expreso en idioma quechua, como se enseña en el Noroeste Argentino este idioma  recuperando en algunas comunidades nuevamente, porque solo queda muy pocas palabras de igual significado y la misma pronunciación. Se observa que las Toponimias quechuas si estas intactas.

Participaron campesinos de las Provincias del Cusco, como también invitados de Mejico, Colombia y  desde Argentina Darío Frias quien se manifestó con el idioma quechua en forma fluida. La mayoria de los asistentes aplaudio nuestra participación.
La Coordinadora  Claudia Cuba  invito a los miembros de la Fundación Ecos de la Patria Grande a participar de esta Charla Cultural después de un cálido recibimiento


Algunos comentarios de lo que transcurre en los martes culturales.

La Casa Campesina, es un lugar de apoyo y acogimiento al campesino, tiene hospedaje y de un lugar adecuado donde se puede compartir música y charlar de cojuntura actual. Las charlas son en quechua y traducidos al castellano o viceversa.
Ademas cuenta con una pequeña sala de computo, donde cualquier campesino puede utilizarlo ademas que cuenta siempre con el apoyo y orientación de alquien que conoce el manejo de la compudadora; asi mismo orienta sobre como encontrar información en internet. En dicho lugar instalar los diccionarios electrónicos (Stardic).


El contenido de la charla:

  • Aspecto Legal del Quechua en Perú.
  • La Escritura del quechua a traves del tiempo.
  • La Enseñanza del Quechua en Perú.
  • El Quechua y pronóstico sobre Crisis Linguístico.
  • Factores que negativos y positivos que llevan al desprestigio del Idioma Nativo.
  • Relacion de Quechua y Software Libre.
  • Programas traducido y diccionarios de Quechua.
En dicha Charla pude escuchar quejas, por lo cual enlisto solo alguna de ella.
  • ''Porque el gobierno aprobo la escritura de quechua con 5 luego con 3 vocales, pujllashankuchu noqanchiswan?'' - Campesino
  • ''Imaqtin chay Marta Hildebrant sutiyuq sinchita saruncharan Hilaria Supata''
  • ''Se podrá unificar un dia la escritura de quechua?'' -Poblador urbano
  • "Hemos dejado de utilizar nuestra ropa porque cuando venimos a la ciudad, no nos atienden igual o nos dicen que volvamos mañana, o en el peor de los casos se rien de nosotros'' -Comunero
  • ''En Cusco hay escrituras de quechua casi en todo lado en especial en los restaurantes turisticos, pero ellos solo lo usan por fines comerciales" -Comunero
  • ''Hubo un tiempo que enseñábamos quechua en las comunidades con el plan EIB, pero los padres de familia casi nos pegan y exigieron que vengan otros profesores'' - Profesor de quechua
  • ''Los otros siempre te van a decir 'apestas' o cualquier otra palabra similar con el fin de bajarte moralmente, no es que apestes sino que usaran adjetivos y medio solo para lograr debilitarte moral y psicologicamente, para asi lograr que dejes de alguna manera u otra tu identidad, alla a mi tambien me hacen lo mismo" - Peruana que recide en Usa.
  • ''Yo propondria que nos entrenemos bien hablando nuestro quechua; Ichaqa sutinta nisaq, castellanotapas yachasunman allinta, kay llaqtapi runakuna ama asipayawananchispaq, ichaqa aman sinchita ch'aqrusumanchu quechuanchista castellanowan" - Comunero
  • ''En mi comunidad habia un Colegio que manejaba Fe y Alegria, este promovia el quechua y eneñabana asi a los niños, y otro era el colegio comun que el estado tiene. A medida que pasaba el tiempo los padres sacaron sus hijos de Fe y Alegria y los llevaron al otro."- Comunero
  • ''Los que ya no podemos usar nuestras ropas típicas, aun llevamos el amor profundo y grande por nuestro quechua en el corazón, a estas alturas se veria ya ridiculo que usaramos algo que lamentablente ya no sentimos. A diferencia de otros que solo usan un bolsito u otro detalle sin sentirlo, solo por figurar.'' - Pobladora urbana de Cusco
  • ''Kusa, allin, kunan ya allinta qhawarunu, manan yacharanichu internet chaykunapi runasiminchis ni chay imaymankuna kasqantapas, ichapas hamuwaqsis comunidadniyman, hanchaykuna hoqaq wayqeykunapas yachanankupaq'' - Comunero
  • ''Comunidadniypiqa allpakunaqa wijchusqan kashan kuna runakuna kay llaqta ukhumaq hamuyraykun manañan llank'ankuchu, astawan q'ellayarunku, llapan costumbrikunata wijchuspa"- Comunero
  • ''Chunka pisqakuq watamanta waynakunaqa, sapatuwan churakuyta yachaspaqa, ña yachashanku millakuyta imayna kaqninchista, kunan waynakunaqa hoqniraqmi kanku, manan ñaupaq hinachu, manañan kanchu respetupas, chayraykun millaytañan rimashanku runasiminchistapas'' - Comunero

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Related Posts with Thumbnails




Para recibir las actualizaciones de esta página, introduzca su correo electrónico a continuación y haga click en "Suscribirse"

Correo electrónico:      




TAMBIÉN PUEDE SUSCRIBIRSE A : GALERÍA DE IMÁGENES GALERÍA DE VIDEOS