La Lic Katia Gibaja expreso en idioma quechua, como se enseña en el Noroeste Argentino este idioma recuperando en algunas comunidades nuevamente, porque solo queda muy pocas palabras de igual significado y la misma pronunciación. Se observa que las Toponimias quechuas si estas intactas.
Participaron campesinos de las Provincias del Cusco, como también invitados de Mejico, Colombia y desde Argentina Darío Frias quien se manifestó con el idioma quechua en forma fluida. La mayoria de los asistentes aplaudio nuestra participación.
La Coordinadora Claudia Cuba invito a los miembros de la Fundación Ecos de la Patria Grande a participar de esta Charla Cultural después de un cálido recibimiento
Algunos comentarios de lo que transcurre en los martes culturales.
La Casa Campesina, es un lugar de apoyo y acogimiento al campesino, tiene hospedaje y de un lugar adecuado donde se puede compartir música y charlar de cojuntura actual. Las charlas son en quechua y traducidos al castellano o viceversa.
Ademas cuenta con una pequeña sala de computo, donde cualquier campesino puede utilizarlo ademas que cuenta siempre con el apoyo y orientación de alquien que conoce el manejo de la compudadora; asi mismo orienta sobre como encontrar información en internet. En dicho lugar instalar los diccionarios electrónicos (Stardic).
El contenido de la charla:
- Aspecto Legal del Quechua en Perú.
- La Escritura del quechua a traves del tiempo.
- La Enseñanza del Quechua en Perú.
- El Quechua y pronóstico sobre Crisis Linguístico.
- Factores que negativos y positivos que llevan al desprestigio del Idioma Nativo.
- Relacion de Quechua y Software Libre.
- Programas traducido y diccionarios de Quechua.
En dicha Charla pude escuchar quejas, por lo cual enlisto solo alguna de ella.
- ''Porque el gobierno aprobo la escritura de quechua con 5 luego con 3 vocales, pujllashankuchu noqanchiswan?'' - Campesino
- ''Imaqtin chay Marta Hildebrant sutiyuq sinchita saruncharan Hilaria Supata''
- ''Se podrá unificar un dia la escritura de quechua?'' -Poblador urbano
- "Hemos dejado de utilizar nuestra ropa porque cuando venimos a la ciudad, no nos atienden igual o nos dicen que volvamos mañana, o en el peor de los casos se rien de nosotros'' -Comunero
- ''En Cusco hay escrituras de quechua casi en todo lado en especial en los restaurantes turisticos, pero ellos solo lo usan por fines comerciales" -Comunero
- ''Hubo un tiempo que enseñábamos quechua en las comunidades con el plan EIB, pero los padres de familia casi nos pegan y exigieron que vengan otros profesores'' - Profesor de quechua
- ''Los otros siempre te van a decir 'apestas' o cualquier otra palabra similar con el fin de bajarte moralmente, no es que apestes sino que usaran adjetivos y medio solo para lograr debilitarte moral y psicologicamente, para asi lograr que dejes de alguna manera u otra tu identidad, alla a mi tambien me hacen lo mismo" - Peruana que recide en Usa.
- ''Yo propondria que nos entrenemos bien hablando nuestro quechua; Ichaqa sutinta nisaq, castellanotapas yachasunman allinta, kay llaqtapi runakuna ama asipayawananchispaq, ichaqa aman sinchita ch'aqrusumanchu quechuanchista castellanowan" - Comunero
- ''En mi comunidad habia un Colegio que manejaba Fe y Alegria, este promovia el quechua y eneñabana asi a los niños, y otro era el colegio comun que el estado tiene. A medida que pasaba el tiempo los padres sacaron sus hijos de Fe y Alegria y los llevaron al otro."- Comunero
- ''Los que ya no podemos usar nuestras ropas típicas, aun llevamos el amor profundo y grande por nuestro quechua en el corazón, a estas alturas se veria ya ridiculo que usaramos algo que lamentablente ya no sentimos. A diferencia de otros que solo usan un bolsito u otro detalle sin sentirlo, solo por figurar.'' - Pobladora urbana de Cusco
- ''Kusa, allin, kunan ya allinta qhawarunu, manan yacharanichu internet chaykunapi runasiminchis ni chay imaymankuna kasqantapas, ichapas hamuwaqsis comunidadniyman, hanchaykuna hoqaq wayqeykunapas yachanankupaq'' - Comunero
- ''Comunidadniypiqa allpakunaqa wijchusqan kashan kuna runakuna kay llaqta ukhumaq hamuyraykun manañan llank'ankuchu, astawan q'ellayarunku, llapan costumbrikunata wijchuspa"- Comunero
- ''Chunka pisqakuq watamanta waynakunaqa, sapatuwan churakuyta yachaspaqa, ña yachashanku millakuyta imayna kaqninchista, kunan waynakunaqa hoqniraqmi kanku, manan ñaupaq hinachu, manañan kanchu respetupas, chayraykun millaytañan rimashanku runasiminchistapas'' - Comunero
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.