ARTÍCULO PUBLICADO EN LA PAGINA WEB DEL CONICET
QUECHUA CON LARGA VIDA
En el noroeste argentino crece la demanda de gente que estudia Quechua. Es el idioma del Imperio Inca por excelencia, y actualmente lo hablan más de 12 millones de personas en Sudamérica. Una lengua que, lejos de estar muriendo, renace desde la raíz de nuestro país...
Ailen, Inti, Nahuel, Iara, nombres que actualmente nos identifican, cotidianamente los escuchamos y nombramos. Todos tienen un denominador común: su origen quechua. Katia Gibaja, es psicóloga clínica egresada de la Universidad Nacional de Buenos Aires y Presidente de la Fundación Ecos de la Patria Grande. Desde enero es la encargada de dictar los cursos de quechua básico desde un centro cultural en la ciudad de Salta con una amplia convocatoria.
Katia nació en Cusco, Perú, pero vive en Salta desde hace más de 20 años. Sus padres se asentaron muchos años en el campo y hablaban nativamente el quechua, así es como aprendió el idioma del “Inka” con fluidez conjuntamente con el español. Su madre era docente de niños rurales y su papá era abogado. “Desde muy niña observé las injusticias que se cometían a los descendientes de nuestra cultura andina. Siempre observaba que mi familia no podía aliviar la angustia de estos pobladores, pero sí enseñarles a leer y escribir y a defenderse, conociendo sus derechos, deberes y obligaciones”, apunta Katia desde la capital salteña.
A través del programa de LRA 4 Radio Nacional Salta "Ecos de la patria Grande" se empezó a enseñar el idioma quechua por primera vez. “Era una audición que se difundía por las ondas de AM y FM con el objeto de revalorar la identidad del ser latinoamericano, del hermano aborigen nativo”, agrega. En 1997, luego de 17 años, nació la Academia de Quechua Qollsauyu Salta, donde se dictan clases del idioma de los inkas. Con el auspicio del Museo de Antropología de Alta Montaña (MAAM), el año pasado la convocatoria, promocionada en diarios locales y ámbitos académicos, superó todas las expectativas con más de 300 personas inscriptas y cuatro cursos por semana.
El quechua fue el idioma oficial del imperio incaico en su auge, y por esa razón se impuso como idioma de comunicación en todo el área andina, desde el Sur de Colombia hasta el norte y región de cuyo de Argentina, pasando por los territorios actuales de Ecuador, Perú y Bolivia. Después de la conquista española, los misioneros, que necesitaban un instrumento para difundir el dogma católico, impusieron el uso general del quechua, aún en zonas donde antes eran más comunes otros idiomas indígenas.
El quechua es, conjuntamente con el castellano, el idioma oficial en países como Perú y Bolivia, más de 12 millones de personas lo hablan. En octubre del 2004 y con el objetivo de “defender, investigar y difundir el idioma quechua y la cultura Andina desde la ciencia y sabiduría milenaria”, se organizó el tercer congreso mundial de lengua quechua en la ciudad de Salta. Participaron más de 155 congresistas provenientes de distintas regiones latinoamericanas y se dio por aprobado el alfabeto quechua compuesto por 35 signos.
Estudiamos idiomas como el inglés por considerarlo una herramienta casi esencial para el desarrollo de nuestras profesiones y trabajos. O portugués, para acercarnos a nuestros compañeros del MERCOSUR, ahora tenemos la posibilidad de hacer despertar una lengua nuestra: el quechua.
Tinkunakama o “hasta que volvamos a vernos”
A través del programa de LRA 4 Radio Nacional Salta "Ecos de la patria Grande" se empezó a enseñar el idioma quechua por primera vez. “Era una audición que se difundía por las ondas de AM y FM con el objeto de revalorar la identidad del ser latinoamericano, del hermano aborigen nativo”, agrega. En 1997, luego de 17 años, nació la Academia de Quechua Qollsauyu Salta, donde se dictan clases del idioma de los inkas. Con el auspicio del Museo de Antropología de Alta Montaña (MAAM), el año pasado la convocatoria, promocionada en diarios locales y ámbitos académicos, superó todas las expectativas con más de 300 personas inscriptas y cuatro cursos por semana.
El quechua fue el idioma oficial del imperio incaico en su auge, y por esa razón se impuso como idioma de comunicación en todo el área andina, desde el Sur de Colombia hasta el norte y región de cuyo de Argentina, pasando por los territorios actuales de Ecuador, Perú y Bolivia. Después de la conquista española, los misioneros, que necesitaban un instrumento para difundir el dogma católico, impusieron el uso general del quechua, aún en zonas donde antes eran más comunes otros idiomas indígenas.
El quechua es, conjuntamente con el castellano, el idioma oficial en países como Perú y Bolivia, más de 12 millones de personas lo hablan. En octubre del 2004 y con el objetivo de “defender, investigar y difundir el idioma quechua y la cultura Andina desde la ciencia y sabiduría milenaria”, se organizó el tercer congreso mundial de lengua quechua en la ciudad de Salta. Participaron más de 155 congresistas provenientes de distintas regiones latinoamericanas y se dio por aprobado el alfabeto quechua compuesto por 35 signos.
Estudiamos idiomas como el inglés por considerarlo una herramienta casi esencial para el desarrollo de nuestras profesiones y trabajos. O portugués, para acercarnos a nuestros compañeros del MERCOSUR, ahora tenemos la posibilidad de hacer despertar una lengua nuestra: el quechua.
Tinkunakama o “hasta que volvamos a vernos”
Windows y un proyecto quechua
En noviembre de 2004 se concretó un gran paso para la difusión del idioma. El departamento de prensa de Microsoft informó un acuerdo entre la empresa y el ministerio de Educación de Perú para la traducción de Windows y Office al quechua. Este proyecto busca “colaborar con el desarrollo de las habilidades y talentos de las personas quechua hablantes, a través del uso de las tecnologías de la información en su propio idioma, como la herramienta fundamental para brindar un mayor acceso a la información, incrementar sus conocimientos, optimizar sus procesos de aprendizaje, elevar sus posibilidades de inserción en la sociedad productiva del país y mejorar su desarrollo social y calidad de vida”, informaron desde el sitio corporativo de Microsoft Perú. Para la puesta en marcha del proyecto Quechua se contó con el apoyo de la Universidad Nacional San Antonio de Abad en el Cuzco y la Universidad Nacional San Cristóbal de Huamanga en Ayacucho.
A continuación les recomendamos éste enlace sobre nuestro aporte sobre la inserción del quechua en la informática: Computadoras en idioma Quechua.
1 comentario:
Que interesante nota, la verdad que no pensé encontrar gente con las mismas ideas que yo. Es una buena iniciativa y ojalá se siga integrando este idioma en la sociedad, sea el motivo que sea.
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.