Despues del éxito en diciembre de 2008, vuelve el Festival de Arte Japonés 2010 - Luces en Buenos Aires, por el Bicentenario .Este evento se realizará en abril del corriente año, con el auspicio del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires, la Embajada del Japón en Argentina, y otras entidades relacionadas.
En esta edición la exposición se armará en la forma de fusión cultural y artistica con el lema de Luces en Buenos Aires - Encuentro de sentimientos y sensibilidades entre Argentina y Japón.
(Visite la página web del Festival en http://festivaldeartejapones.blogspot.com/)
Tenemos el agrado de anunciar que el poema Niños Inkas por Katia Gibaja, fué seleccionado para participar en la exposición de poesía japonesa (haikus).
A continuación, Katia Gibaja nos transmite unas líneas sobre su relación con la poesía japonesa y sobre la pronta apertura del Festival de Arte Japonés.
"Argentina, país generoso, hoy se abren las puertas en Buenos Aires para el encuentro de culturas milenarias, Andina y Japonesa; serán los tiempos que unen oriente y occidente marcando los destinos de espiritualidad muy profunda y que aparecen en el despertar de la creación Humana tanto en la poesía y la literatura."
"Cuando se habla de Sentimientos y Sensibilidades el Ser Humano es más grande, es real y su palabra merece ser escuchada.. Felicitaciones!! por hablar desde el Corazón y no desde la Mente solamente."
"Kunan Hatun P´unchay Kan.
Hoy es un gran día!"
Poema en Castellano y Quechua
NIÑOS INKAS
Niños del Llullaillaco
tu sombra vive
en el recuerdo de tu pueblo ya son 500 años de muchedumbres generacionales que caminan Es el atardecer del sol. En penumbras vagas llenas las dudas Las vasijas sedientas de conocimientos arcaicos Solo llenan tu voz de memorias concebidas entre cantares risueños Raíces milenarias rostros dormidos cantares de esperanza Siglos atentos corazones entristecidos despiertan a la Aurora |
INKA WAWAKUNA
Yuyayyaku Wawakuna
llantuyki kawsan
yuyan llaqtanchispisqa ñeqen laya ashkakuna purinkuña sukhashian intita llantun hina imacha kanqa waqo chakishianku imaymana hamunqa ñawpaq Llipin rimayku yuyaykuna kausanku asispa takispa rickcharin wiphalaman uyakuna puñuspa takikuna nayan Ñeqen rikchan llakin sonqonchis Waranqakuna sapikuna |
Autora: Castellano y Quechua (idioma inca)
Lic Katia Gibaja
Salta Argentina
3 comentarios:
Estimada Katia
Me alegra tener noticias tuyas, incorporaremos esta poesía en la web del Comité de Montaña.
También podemos participar del Festival de Arte para incorporarlo como Nota de Prensa
Y de que Ecos de la Patria forma parte del Consejo Asesor del Comité de Montaña.
Siempre es un gusto saber de ti, y de que tu espíritu sea una herramienta fiel de la difusión de las culturas milenarias.
Un abrazo
Tupananchiskama
Hermana! Mil felicidades!!!!
Que honor esta nueva designación en tu fructifero trabajo.
Es solo consecuencia del amor y congruencia, tenacidad y alegria que pones en cada uno de tus proyectos.
Gracias por compartirlo con toda esta familia que te acompaña con un fraterno abrazo al gozo que estas viviendo.
Seguimos,
mi amor, Juana Aliberti
Felicitaciones Katia! Ya nos veremos en el Jardín Japonés que lindo!
Cariños
Elisa
CASA DE SALTA
DEPARTAMENTO DE ACCION CULTURAL
AV. ROQUE SAENZ PEÑA 933
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.