La Fundación Ecos de la Patria Grande desea
Que nuestra próxima jornada de los siguientes
365 días esté llena de caminos por recorrer y de metas por alcanzar, pero lo
más importante es que atesoremos los recuerdos gratos que la vida nos regaló
este año que está por terminar.
Que la verdad siempre esté por encima de todo.
Que el perdón y la comprensión, superen las amarguras y las dificultades.
Estamos en el tiempo del cheqariy o
tiempo de la Verdad
Mosoq P´unchay Intikama
Hasta un nuevo dia de SOL
Lic Katia Gibaja
Presidenta
Fundacion Ecos de la Patria Grande
Salta Argentina
Deseándoles
unas Felices Fiestas!!!!!
La traduccion de este tema que muchos coros lo interpretan, en sus voces se puede observar una buena pronunciación del idioma ancestral.... en algunos casos no saben que dicen al cantar aqui un aporte en la traducción con mucho cariño.
La traduccion de este tema que muchos coros lo interpretan, en sus voces se puede observar una buena pronunciación del idioma ancestral.... en algunos casos no saben que dicen al cantar aqui un aporte en la traducción con mucho cariño.
Katia Gibaja
Fundacion Ecos de la Patria Grande
Fundacion Ecos de la Patria Grande
ALEGRIA
DEL CIELO
HANAQ
PACHA KUSIKUYNIN
HANAQ PACHA KUSIKUYNIN Alegria del cielo
WARANQAQTA MUCH´ASQAYKI Mil veces te adoro
YUPAY RURU PUQUQ MALLKI Arbol de frutos inumerables
RUNAKUNAP SUYAKUYNIN Esperanza de la gente
KALLPANNAQPA K´IMIKUYNIN Apoyo de los débiles
WAQYASKAYTA A mi llamada
UYARIWAY MUCH´ASKAYTA Escúchame, mi adoración
DIOSPA RANPAN, DIOSPA MAMAN Que lleva a Dios por la mano, Madre de Dios
YURAQ TUQTU HAMAN Q´AYMAN A la paloma blanca, flor de hamank´ay
YUPASQALLA KULLPASQAYTA Mis curaciones mezquinas
WAWAYKIMAN SUYUSQAYTA A tu hijo, lo que he proporcionado
RIKUCHILLAY Muéstrale
CHICHIKACHAQ QATACHILLAY La que brilla, qatachillay
P´UNCHAW PUSAQ KIYAN TUPA lo que guía el día, aurora de la madrugada
QAM WAQYAQPAQ, MANA UPA para tí, el que te llama, jamás de oidos sordos
KIZAYKIQTA "HAMUY" NILLAY A tu menospreciado, dile nomas "ven"
PHIÑAYQAYTA KISPICHILLAY Hazle salvarle de mi enojo
SUSURWANA Susurwana
ÑOQA HINA PIN WANANA Como yo quien sea que se arrepiente
MIT´ANMANTA LAYANMANTA De la descendencia del linaje
TEQSI MACHUP CHURINMANTA Desde el hijo del primer antepasado
LLAPA YALLIQ MILLAYMANTA Todos victoriosos, por feos que sean
MUCH´APUWAY YASUYWANA Adórale por mi, yasuywana
WAWAYKIKTA tu niño
TRADUCCION: Lic. Katia Gibaja
Academia de Quechua Qollasuyo Salta
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.